You can hear the hustle from the morning. There's "Last Christmas" playing on the radio again. Sleepy, I go to the kitchen for a cup of coffee. The carp's ready for frying, dad and mom chop something fiercely. Soon we'll do little mushroom dumplings called "little ears". Soon the dried fruit compote will be bubbling in the pot. Soon we'll make the borsch for Christmas Eve.
Barszcz wigilijny
Składniki
500 g buraków
3 marchewki
2 łodygi selera naciowego
1 cebula
kawałek korzenia selera
kawałek pora
2 liście laurowe
3-4 ziarka ziela angielskiego
4 ziarnka czarnego pieprzu
3-4 łyżki czerwonego octu winnego (lub do smaku)
1-2 łyżeczki cukru
sól, świeżo zmielony pieprz
Przygotowanie
Warzywa obrać, opłukać i włożyć do dużego garnka razem z przyprawami (oprócz soli i mielonego pieprzu). Zalać 2 l wody i doprowadzić do wrzenia. Zmniejszyć ogień, przykryć i gotować ok. 1 h. W razie potrzeby uzupełniać wodę. W między czasie wyjąć buraki, pokroić na grube plastry i włożyć z powrotem do zupy.
Zupę przecedzić do innego garnka. Doprawić solą, pieprzem, cukrem i octem.
Podawać z uszkami lub pasztecikami.
Smacznego!
Polish Christmas Eve borsch
Ingredients
500 g beets
3 carrots
2 stalks celery
1 onion
a piece of celery root
piece of leek
2 bay leaves
3-4 grains allspice
4 grains black pepper
3-4 tablespoons red wine vinegar (or to taste)
1-2 teaspoons sugar
salt and freshly ground pepper
Method
Peel, rinse vegetables and add them to a large pot with spices (except salt and ground pepper). Pour 2 liters of water and bring to a boil. Reduce heat, cover and cook for about 1 h. If necessary, add more water during the cooking. In the meantime, remove the beets, cut into thick slices and put back into the soup.
Strain the soup into another pot. Season with salt, pepper, sugar and vinegar.
Serve with the mushroom little dumplings or patties.
Enjoy!
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz