Mimo, że we Francji nie
obchodzi się Tłustego Czwartku, a Tłusty Wtorek (Mardi Gras), to chodzi w tym dniu o to samo. Jeść jak najtłuściej
przed zbliżającym się długim postem.
W jednej z gazet znalazłam
przepis z naszego regionu, czyli Rhône-Alpes, na tutejszą wersję faworków. W
regionie ogólnie je się dosyć tłusto, jako że jest to region górski, ale to nie
znaczy, że podczas Mardi Gras nie można sobie jeszcze bardziej pofolgować ;)
Faworki są aromatyzowane skórką pomarańczową i sokiem z cytryny, które nadają
mu dosyć odświeżającego smaku. Jeśli ktoś akurat dysponuje likierem Grand
Marnier, może też spokojnie dodać 2-3 łyżki do ciasta. W końcu, czy to Tłusty
Czwartek czy Wtorek, należy świętować! :)
Although in France one doesn’t
celebrate the Shrove Tuesday but the Fat Tuesday (Mardi
Gras), this day
it is all about the
same thing. Eat as fattest as you can before the approaching long fast.
In one of the newspapers I found a recipe from our region, the Rhône-Alpes, on the local version of faworki (deep-oil fried dough). In the region, in general, the food is quite greasy, as it is a mountainous region, but that does not mean that during Mardi Gras you cannot indulge even more ;) Bugnes are flavored with orange peel and lemon juice, which give it enough fresh taste. If someone has some Grand Marnier liqueur, you can also easily add 2-3 tbsp to the dough. In the end, whether it's Fat Thursday or Tuesday, you should celebrate! :)
In one of the newspapers I found a recipe from our region, the Rhône-Alpes, on the local version of faworki (deep-oil fried dough). In the region, in general, the food is quite greasy, as it is a mountainous region, but that does not mean that during Mardi Gras you cannot indulge even more ;) Bugnes are flavored with orange peel and lemon juice, which give it enough fresh taste. If someone has some Grand Marnier liqueur, you can also easily add 2-3 tbsp to the dough. In the end, whether it's Fat Thursday or Tuesday, you should celebrate! :)
Bugnes
(przepis pochodzi ze specjalnego wydania „Maisons de campagne – spécial cuisine”,
nr 1, 2014, lekko zmodyfikowany)
Składniki (na ok. 20-30
faworków)
250 g mąki
2 żółtka
40 g drobnego cukru
50 g rozpuszczonego masła
½ łyżeczki soli
skórka starta z jednej
pomarańczy
sok z ½ cytryny
olej do smażenia
cukier puder do posypania
Przygotowanie
W misce zmieszać mąkę z
cukrem i solą. Dodać żółtka, skórkę pomarańczy, sok z cytryny, rozpuszczone
masło i dokładnie wymieszać do otrzymania gładkiego ciasta. Przykryć ściereczką
i odstawić na 1 h do odpoczęcia.
Ciasto cienko rozwałkować
(na ok. 5 mm), odkroić nierówne krawędzie i odkrawać niewielkie ilości ciasta,
jak na faworki (prostokąty), przecinając je w środku.
W większym garnku lub
frytkownicy rozgrzać olej do 160oC (temperaturę można sprawdzić, wrzucając kawałek ciasta; jeśli olej zacznie „bulgotać”
wokół ciasta i ciasto zacznie wypływać na powierzchnię, to znaczy, że olej jest
odpowiednio rozgrzany). Wrzucać po kilka faworków na raz (nie za dużo, aby
temperatura oleju gwałtownie nie spadła). Po chwili przewracać je na drugą
stronę, a następnie wykładać na papierowy ręcznik do ostygnięcia. Kontynuować z
resztą ciasta.
Ostudzone bugnes posypać
cukrem pudrem.
Smacznego!
Bugnes
(adapted
from „Maisons de campagne – spécial cuisine”,
nr 1, 2014)
Ingredients (for about 20-30 bugnes)
250 g flour
2 egg yolks
40 g caster sugar
50 g melted butter
½ tsp salt
one orange peel
½ lemon juice
oil for frying
icing sugar for sprinkling
2 egg yolks
40 g caster sugar
50 g melted butter
½ tsp salt
one orange peel
½ lemon juice
oil for frying
icing sugar for sprinkling
Method
In a bowl, mix the flour with the sugar and salt. Add the egg yolks , orange peel , lemon juice, melted butter and mix thoroughly to obtain a smooth dough. Cover with a cloth and allow to rest for 1 h.
Roll out the
dough thinly (about 5 mm), cut off uneven edges and start cutting off the small
amounts of dough, long rectangles, making a hole with the knife in the middle.
In a larger pot
or deep fryer, heat the oil to 160°C (the temperature can be checked by putting
a piece of dough, if oil starts to "bubble" around the dough and the
dough starts to flow to the surface, it means that the oil is properly warmed
up). Put
a few bugnes at a time (not too much so that the oil temperature does not drop).
After
a while turn over to the other side and then expound on paper towel to cool. Continue with the rest of the
dough.
Once bugnes are
cooled, you can sprinkle them with icing sugar.
Enjoy!
smakowicie to wyglada ;)
OdpowiedzUsuń